التصنيفات: مترجم

تجمع المبادرات العلمية العربية

شاركها

  • Facebook
  • Twitter
  • Google +

تجمع المبادرات العلمية العربية

لأن الأمم لا تُبنى الا بالعلم والمعرفة، ولأن عصورًا من الظلام لا يمحوها الا العلم، أخذنا على عاتقنا نحن شباب درب المعرفة الاردني نشر المعرفة الصحيحة وإيصال المعلومة بشكلٍ سهل وشيق بسواعدٍ شبابية مميزة وبالمشاركة مع أكبر المبادارات العربية العلميّة التي أخذت على عاتِقها نشر العلم والمعرفة الصحيحين؛ من خلال توظيف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تطوير التعليم الإلكتروني على مستوى الوطن العربي.

فكرٌ واحد، وهدفٌ واحد، وشعارٌ واحد، معًا لتحرير العقول بعلمٍ صحيحٍ وتفكير واعٍ، توحدت الجهود الشبابية الرائعة من مُختلف الدول العربية لمحاولة اضاءة شَمعة العلم.

نقدم لكم نبذةً عن المبادرات المشاركة في هذا الحدث:

  1. الموقع المميز:

وهو مشروعٌ يقوم عليه مجموعة من الشباب الأردنيّ الطموح الذي يعمل على تكريس جُهوده في سبيل تثقيف المجتمع الأردني والعربي ونشر المعرفة الصحيحة، خارج أُطر التعليم المدرسي والجامعي وبعيداً عن العلم الزائف.

شباب مبادرة درب المعرفة هُم شبابٌ مستقلون لا يتبعون لأي مؤسسة حُكومية أو خاصة وعملهم تطوعيٌّ غيرُ ربحيّ هدفه الفائدة العامة.

تعمل مبادرتنا على جمع المقالات العلمية والمعرفية من مصادر موثوقة وترجمتها إلى اللغة العربية؛ لتوفير مرجعٍ عربي لأبرز مواد العلم والمعرفة الحديثة.

بالإضافة إلى ذلك، يُقدم فريق درب المعرفة موادًا ومقالات وملخصات يُنتجها بنفسه؛ لتوفير المعلومة بطريقة سلسلة ومبسطة لتلق اهتمامًا لدى مختلف الأذواق في مجتمعنا المتنوع.

تسعى المبادرة مستقبلًا إلى إنشاء مركزٍ معرفيٍّ غيرُ ربحي ليكون أول دربٍ لنشر المعرفة الحديثة المتنوعة في المجتمع الاردني.

موقعنا الإلكتروني: اضغط هنا

صفحتنا على فيسبوك: اضفط هنا

صفحتنا على تويتر: اضغط هنا

قناتنا على يوتيوب: اضغط هنا

صفحتنا على انستجرام: اضغط هنا

  1. الباحثون السوريون:

مبادرة سورية المبدأ، متوجهة للفرد والمجتمع السوري بشكل خاص، والمجتمع العربي بشكل عام. أطلقت بالتعاون بين مجموعة من الشباب والشابات السوريين في سورية والخارج لنشر العلم. وانطلاقاً من الإيمان بأن الترجمة هي الحركة الأولى في أي نهضة علمية، يعمل الفريق على ترجمة الأبحاث والدراسات والمقالات العلمية العالمية إلى العربية لتقديمها للقارئ العربي بمختلف الأشكال المقروءة والمسموعة والمرئية. وموقنين بأن “العلم هو الحل” يعمل الفريق على نشر الوعي العلمية كخطوة أولى لرفع المستوى الأكاديمي والعلمي للمجتمع السوري خصوصاً والعربي عموماً.

الموقع الإلكتروني: اضغط هنا

فيسبوك: اضغط هنا

تويتر: اضغط هنا

يوتيوب: اضغط هنا

انستجرام: اضغط هنا

  1. الباحثون المصريون:

هي مبادرة علمية تطوعية، تهدف إلى إثراء المحتوى العلمي العربي، وتسهيل نقل المواد والأخبار العلمية ‏المبنية على منهج علمي رصين، ومنتقاة من مصادر علمية محايدة إلى المتلقي العربي. ‎ ‎‏ ذلك بالإضافة إلى الشغل الميداني المتمثل في إقامة محاضرات، وندوات، ومؤتمرات، وأنشطة علمية أخرى، بهدف رفع الوعي ‏العلمي على أرض الواقع، وهو ما سينعكس بالضرورة على باقي ميادين الحياة الاجتماعية.

الموقع الإلكتروني: اضغط هنا

فيسبوك: اضغط هنا

تويتر: اضغط هنا

يوتيوب: اضغط هنا

انستجرام: اضغط هنا

  1. الباحثون العلميون:

مشروع علمي شبابي طويل المدى يهدف لنشر العلوم الموثقه و الوعي الثقافي بين ربوع الوطن العربي كافه

عن أهداف المبادرة :

*نشر المقالات و الابحاث العلمية بالعربية للقارئ العربي.

*نشر مبادئ العلم والبحث العلمي و رفع الوعي الثقافي في المجتمع العربي.

*خلق بيئة علمية ثقافية تمنح الإنسان العربي فرصة للاطلاع على آخر التطورات والاكتشافات في نطاق العلوم الطّبيعية والتكنولوجيا الحديثة.

*نحاول في مبادرتنا نشر جميع اشكال العلوم من أحياء لفيزياء لكمياء.

*الابتعاد كل البعد عن معتقادات الغير، فهدف مبادرتنا الاساسي و الوحيد هو نشر العلم.

*تصحيح المفاهيم العلـمـية الخاطئه و المنتشره التي بدورها أنتجت فِهماً خاطئاً للنظريات والفرضيات المختلفة.

فيسبوك: اضغط هنا

  1. النادي الليبي للعلوم:

مبادرة النادي الليبي للعلوم هي حركة شبابية تطوعية تهدف لنشر العلوم والمعرفة في المجتمع الليبي خاصة والعربي عامة وتسعى لمحاربة الجهل وتنوير الفكر والمساهمة في جعل المحتوى العربي على الانترنت أكثر صحة وموثوقية والتأكيد على أهمية العلم والوعي العلمي لبناء غدٍ أفضل انطلاقا وإيمانا بشعار ~بالعلم نرتقي~

أهدافنا

  1. غرس حب المعرفة والفضول في المجتمع والتشجيع على ممارسة العلم
  2. السعي للرقي بالوعي العام وتنوير الفكر والتأكيد على أن العلم هو العلاج الفعال لتأخرنا الحضاري وكثير من مشاكلنا
  3. ترجمة المقالات العلمية من مصادرها الموثوقة وتقديمها للقارئ العربي حتى لا تكون اللغة حاجزاً وحتى نكون على الأقل في مستوى الدراية بالتطورات والاكتشافات المتسارعة

وذلك باعتبار حركة الترجمة أحد أهم ما نحتاجه للنهوض والتقدم في عالمنا العربي

  1. توفير حيز للشباب الليبي الشغوف والمهتم بالعلم حيث يمكنهم الإبداع و تقديم أفكارهم و مشاركة معلوماتهم والتطوير من خبرتهم
  2. المساهمة في إثراء المحتوي العربي على شبكة المعلومات والسعي للوصول برسالة العلم على أوسع نطاق
  3. العمل مستقبلا على إنشاء منصة علمية ليبية ذات جودة ومصداقية وإنشاء مجلة علمية شهرية

فيسبوك: اضغط هنا

  1. الفضائيون:

يهدف مشروع [الفضائيون] إلى نشر المعرفة العلمية و المنهج العلمي في المجتمعات الناطقة باللغة العربية وذلك بترجمة وإعداد مواد علمية متنوعة

الموقع الإلكتروني: اضغط هنا

فيسبوك: اضغط هنا

تويتر: اضغط هنا

انستجرام: اضغط هنا

  1. المشروع العراقي للترجمة:

المشروع العراقي للتّرجمة هو مشروع تطوّعي يهدِف إلى إثراء المحتوى العربي على شبكة المعلومات (الأنترنت) بالمعرفة الرّصينة، وإبراز قُدرة العلوم على تنمية الشّباب وتوجيههم للإطّلاع والقراءة. يرمي المشروع أيضاً إلى تبسيط المعرفة وجعلها في متناول وعي القُرّاء الشّباب، وذلك من خلال ترجمة العلوم المختلفة من اللُّغات الأجنبية إلى اللّغة العربية. ولإختلاف هذه الثّقافة الأجنبية (الغربية غالباً) عن الثّقافة العربية، في المعتقدات والمتبنّيات الفكرية، لا بُدَّ لنا أن نشير إلى أنَّ التّرجمات التي (ربما لا تنسجم مع أفكارنا الموروثة)، لا تمثّل بالضّرورة رأي المشروع أو المترجمين، إنّما هي نقلٌ أمين للمعرفة.

الموقع الإلكتروني: اضغط هنا

فيسبوك: اضغط هنا

تويتر: اضغط هنا

يوتيوب: اضغط هنا

8. انا اصدق العلم:

موقع و صفحة “أنا أصدق العلم I believe in Science” هو مشروع علمي تطوّعي يهدف إلى إطلاع المتحدّثين باللّغة العربيّة على آخر التطوّرات في عالم العلوم والتّكنولوجيا بمهنيّة وموضوعيّة.

المشروع هو إمتداد لتعاون مستمرّ بين عدّة مشاريع صغيرة لا يجمع بينها إلاّ حبّ المعرفة وإرادة صادقة لإضاءة الواقع العربي بنور العلم والحكمة. تطلّعاتنا، آمالنا، والمبادئ التي توجّه عملنا من الممكن أن تتلخّص في أربعة محاور:

أولًا: تعدّي الحواجز والحدود اللغويّة والثّقافيّة التي تحول دون وصول الفهم الصّحيح للعلم والمنهج العلميّ إلى المجتمعات العربيّة، وذلك عن طريق خلق بيئة حرّة وحياديّة لتبادل المعلومات.

ثانيًا: خلق بيئة علميّة ثقافيّة تمنح الإنسان العربيّ فرصة للاطّلاع على آخر التطوّرات والاكتشافات في نطاق العلوم الطّبيعيّة والتكنولوجيا الحديثة.

ثالثًا: خلق بيئة علمية تجذب الفرد العربي التابع لثقافة رافضة أو لامبالية بالعلوم، وذلك عن طريق تنمية روح الفضول وحبّ الاستطلاع لديهِها.

رابعًا: بيان تفوّق المنهج العلميّ، بتركيزِهِ على الموضوعيّة، التجرّد، القابليّة للدّراسَة، البحث، الدّحض، وحتّى التّفنيد، على غيرِهِ من مناهِجِ طلَبِ المعرفة المنتشرة في المجتمعات العربيّة.

الموقع يغطّي مجالات واسعة ومتنوّعة من العلوم والمعارف، من علوم الفيزياء والفلك وحتّى علوم الأحياء والتّاريخ الطّبيعي. وهذه التّغطية كانت وما زالت ملتزمة بمهنيّة وموضوعيّة الطّرح، إذ تتعهّد إدارة الموقع أنّ جميع مقالاتنا ومنشوراتنا ستكون مستقاة من مصادر ومراجع علميّة معتمدة وخاضعة لمراجعة أشخاص مؤهّلين. كما أنّ طروحاتنا ستكون متميّزة بحياديّتها وترفّعها عن الإنحيازات الأيديولوجيّة والسّياسيّة.

الموقع الإلكتروني: اضغط هنا

فيسبوك: اضغط هنا

تويتر: اضغط هنا

يوتيوب: اضغط هنا

انستجرام: اضغط هنا

  1. صفحة نظرية التطور:

لقد حان الوقت لنشر الوعي وتسليط الضوء على هذه القضية المعرفية الهامة. نظريّة التطوّر هي التّفسير العلميّ الوحيد للتنوّع الحيويّ الذي نشهده في عالمنا. العلم والعلم وحده قادرٌ على اقتحام أكثر أسئلتنا صعوبة وتعقيدًا، وهذا يشمل الأسئلة عن هويّتنا ومن أين جئنا. نظريّة التطوّر يجب أن تُدرّس حصريًّا في المدارس والجامعات..

الموقع الإلكتروني: اضغط هنا

فيسبوك: اضغط هنا

10.مشروع مترجم:

نقرأ جميعنا مقالات وكتب عديدة ومتنوعة في مجالات مختلفة، وغالباً ما نقرأها بالإنجليزية أو الفرنسية كونها متوفّرة بهذه اللغات.ونرغب في مشاركة الآخرين ما يعجبنا وما يبهرنا منها … لكن العديد من أصدقائنا لا يُتقنون الانجليزية أو الفرنسية مما يمنعنا مشاركتها ومما يمنعهم الوصول إليها. وهم في الواقع كُثٌر، فتفوق نسبتهم ال90 في المئة من سكان العالم العربي ال360 مليوناً الذين لا يُتقنون سوى لغتهم الأم. ويمنعهم ذلك من الوصول إلى الكثير من المعرفة، فلا يوجد الشيء الكثير باللغة العربية على الإنترنت.. ولا حتى في المجال المطبوع. لذلك أطلقنا مُترجَم، منصة إجتماعية تمكّن الشباب الناطق باللغة العربية و المبادرات العلمية العربية من المساهمة ببساطة وبسهولة في ترجمة المضامين العلمية و المعرفية إلى العربية، تعتمد المنصة على الخورزميات الذكية لستهيل عملية الترجمة التشاركية. إن أعجبك مقالٌ ما، يمكنك اضافته على المنصة، ثم البدء في ترجمة جملة منه، وسيلحق بك أعضاءٌ آخرون ممن أعجبهم المقال ليساهموا معك في ترجمة ونشر مقالك. الكل يساهم بترجمة جملة أو جملتين، حين تتوفر له بضعة دقائق في يومه الشاغر بالأعمال، وحين يُسحب ذلك على عشرات الآلاف، يصبح من الممكن تغطية مجالات كبيرة من المعرفة الإنسانية، لتصبح باللغة العربية، في متناول متكلّميها الكثر الملحّة حاجتهم إلى المعرفة. كما أننا نعشق لغتنا، وأبجديّتنا، ووزنها، ولحنها وتاريخها وجمالها، ونحسّ أننا بذلك نساهم في إغنائها، فقديما ترجموا الكتابات الاغريقية، فصنعوا العصر الذهبي، فلنترجم إذا الكتبات الأجنبية.. وقد وصل الآن مجتمعنا إلى أكثر من 10000 مترجم متطوع، من سائر بلدان المعمورة، يساهمون يومياّ في ترجمة ما يحبّون إلى اللغة التي يحبّون.كذلك يشرف على إدارة مترجم شباب متطوعين من كل الدول العربية ( مصر، فلسطين، الأردن، سوريا، الجزائر، العراق، السعودية، اليمن، لبنان..) منهم مصمون، ناشرون، مدققون، مبرمجون وإداريون. ونعمل الآن مع فريق مهندسينا في رسم معالم النسخة المقبلة من المنصة، والتي ستكون شبكة اجتماعية كاملة مفتوحة المصدر، أي سنتيح لكل المبرمجين كذلك المبادرات العربية إستخدام المنصة و خوارزمياتها الذكية

الموقع الإلكتروني: اضغط هنا

فيسبوك: اضغط هنا

يوتيوب: اضغط هنا

تويتر: اضغط هنا

  1. السعودي العلمي:

مجموعة من المختصين يتابعون الأبحاث والإكتشافات العلمية الحديثة ويوثقون مصادرها وينشرون المعرفة العلمية بدقة ترقى لطموح المختصين وبلغة سهلة تشوق المهتمين

الموقع الإلكتروني: اضغط هنا

فيسبوك: اضغط هنا

تويتر: اضغط هنا

يوتيوب: اضغط هنا

انستجرام: اضغط هنا

  1. ناسا بالعربي:
  • ناسا بالعربي هي مجموعة من المتطوعين، بينهم اختصاصيون، يعملون على ترجمة أحدث الاكتشافات العلمية إلى اللغة العربية. تهدف المبادرة إلى رفع الوعي بأهمية العلم والمعرفة وتُحاول المزج دوماً بين العلم والتعليم من أجل تشجيع الناطقين باللغةالعربية على متابعة تحصيلهم العلمي، ما يضمن بالتالي قدرتهم على النهوض بمجتمعاتنا التي تعاني من نقصٍ معرفي حاد -خصوصا في الناحية العلمية. تهدف المبادرة على المدى البعيد أن تُقدم نسخة كاملة باللغة العربية عن أعمال وكالة الفضاء ناسا ومنشآت علمية وعالمية مرموقة في الحقل العلمي, وكخطوة أولى لذلك تم اطلاق الموقع الخاص بالمبادرة على شبكة الانترنت في مطلع عام 2015 كما أن المبادرة في طور العمل المكثف جداً من أجل إطلاق نسخة خاصة بالأطفال وفي هذه النسخة ستقدم ناسا بالعربي للأطفال الناطقين باللغة العربية موقعاً علمياً مُرفقاً بمجلة الكترونية ستكون متاحة لجميع الأطفال, وسنُحاول من خلال هذا المشروع الدمج بين أهمية العلم وتقديم مادة تعليمية حديثة للأطفال، بالإضافة إلى العديد من الفيديوهات التعليمية المُترجمة والمدبلجة وكل ذلك بالاعتماد على تجارب عالمية مهمة جداً في هذا المجال. في النهاية، هناك قسم كبير من هذه المبادرة يهتم بالاختصاصيين بشكل مركز والأشخاص الذين يُكملون دراساتهم العليا، إذ نُولي هذا الأمر أهمية كبرى ونحرص دوماً على نشر المقالات ذات الطابع الدقيق والاختصاصي دون نسيان إرفاق المقال أو الترجمة بالورقة العلمية التي تساعد الباحث كثيراً في مجاله.

الموقع الإلكتروني: اضغط هنا

فيسبوك: اضغط هنا

تويتر: اضغط هنا

يوتيوب: اضغط هنا

انستجرام: اضغط هنا

  1. المجتمع العلمي المغربي:

المجتمع العلمي المغربي هو مبادرة مغربية تطوعية لنشر الأخبار والشروحات العلمية بأسلوب سلس وصيغة مختلفة ولمسة مغربية بهدف تقريب العلوم من مختلف شرائح المجتمع وتحبيبهم فيها. وهي تندرج في إطار ما يسمى بالتواصل والتبسيط العلمي. وتتلخص أهداف المشروع ككل فيما يلي:

  1. تقديم شروحات وأخبار علمية بأسلوب سلس وصيغة مختلفة ولمسة مغربية
  2. إنشاء فضاء علمي ثقافي يتيح للمغاربة خاصة والعرب عامة الاطلاع على جديد العلوم بأسلوب سلس ومبسط

3.تبسيط المفاهيم العلمية وشرح المستعصي منها بلغة مفهومة وصياغة واضحة

  1. إنشاء مجتمع علمي مغربي والإسهام في محو الأمية العلمية في المجتمع المغربي
  2. تعزيز حضور اللغة العربية وأهميتها في نشر المعرفة العلمية وتبسيطها لمتحدثي اللغة العربية

وقد تأسس المشروع منذ شهر يوليوز من سنة 2012، وكانت البداية على شكل صفحة على الفيسبوك. ثم تعزز المشروع بإطلاق أول موقع إلكتروني علمي مغربي في شهر فبراير من سنة 2013، ثم بمجلة “المغرب العلمي” والتي أطلق العدد الأول منها في مطلع شهر أبريل من نفس السنة.

الموقع الإلكتروني: اضغط هنا

فيسبوك: اضغط هنا

تويتر: اضغط هنا

يوتيوب: اضغط هنا

التعليقات مغلقة

نشر